Bella ciao (versión partisana)

Bella ciao

(Canción popular)

Stamattina mattina mi sono alzato*
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
La mattina mi sono alzato
E ho incontrato l’invasor.

O partigiano, portami via,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
Ché mi sento di morir.

E se io muoio da partigiano,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
Tu mi devi seppellir.

E seppellire lassù in montagna,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna
Sotto l’ombra di un bel fior.

Tutte le genti che passeranno
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E le genti che passeranno
Mi diranno «Che bel fior!»

«E questo è il fiore del partigiano»,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
«E questo è il fiore del partigiano
morto per la libertà!»
«E questo è il fiore del partigiano
morto per la libertà!»


Adiós, bella

Una mañana me desperté
Adiós, bella, adiós bella, adiós bella, adiós, adiós, adiós
Una mañana me desperté
Y me encontré con el invasor

Oh partisano, llévame contigo
Adiós, bella, adiós bella, adiós bella, adiós, adiós, adiós
Oh partisano, llévame contigo
Porque siento que me muero

Y si muero como partisano
Adiós, bella, adiós bella, adiós bella, adiós, adiós, adiós
Y si muero como partisano
Tú me debes enterrar

Enterrarme allá en la montaña
Adiós, bella, adiós bella, adiós bella, adiós, adiós, adiós
Enterrarme allá en la montaña
Bajo la sombra de una bella flor

Toda la gente que pase
Adiós, bella, adiós bella, adiós bella, adiós, adiós, adiós
Y la gente que pase
Me dirá “¡Qué bella flor!”

Y ésta es la flor del partisano
Adiós, bella, adiós bella, adiós bella, adiós, adiós, adiós
Y ésta es la flor del partisano
Muerto por la libertad
Y ésta es la flor del partisano
Muerto por la libertad

*La letra tiene algunas variaciones según el intérprete, para esta transcripción hemos puesto la versión del vídeo.

Búsquedas: bela chao español, bella ciao casa de papel, bella ciao espanol, bella ciao español

12 comentarios sobre “Bella ciao (versión partisana)

  1. Saber que esa canción acompaño a los defensores de la Italia invadida por los nazis, saber que salían a enfrentar al invasor, y arrostrar la metralla serenos y la muerte o la gloria buscar, es conmovedor. Nuestro himno lo dice de una forma muy bella, pero esta canción es festiva en medio de su trágico contenido. Gracias por compartirla.

  2. Esta era la letra que poníamos en mi época allá por los años 70 época de dictadura :
    Esta mañana
    Al levantarme
    O bella chiao bella chiao balda chiao chiao chiao
    Esta mañana al levantarme
    He descubierto al opresor
    Soy guerrillero vendrás conmigo
    Estribillo
    Soy guerrillero vendrás conmigo
    Esto no puede durar más
    Y si me matan en las guerrillas
    Estribillo
    Y si me matan en las guerrillas
    Tu me tienes que enterrar
    Me enterrarás allá en el monte
    Estribillo
    Me enterrarás allá en el monte
    A la sombrar de una flor
    Que cuantos miren
    Digan al verla
    Estribillo
    Que cuántos miren
    Digan al verla
    Que bonita es esa flor
    Será la flor de un guerrillero
    Estribillo
    Será la flor de un guerrillero
    Muerto por la LIBERTAD
    Que bonita es esa flor

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.