Celtic Woman – Danny boy

Letra original / traducida

Danny boy

O Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen and down the mountainside
The summer’s gone and all the roses falling
‘Tis you, ‘tis you must go and I must bide

But come ye back when summer’s in the meadow
Or all the valley’s hushed and white with snow
‘Tis I’ll be here in sunshine or in shadow
O Danny boy, O Danny boy, I love you so

When winter’s come and all the flowers are dying
And I am dead, as dead I well may be
You’ll come and find the place where I am lying
And kneel and say an «Ave» there for me

But I shall hear though soft you tread above me
And all my grave shall warmer, sweeter be
And you will bend and tell me that you love me
And I shall sleep in peace until you come to me

O Danny boy, the stream flows cool and slowly
And pipes still call and echo ‘cross the glen
Your broken mother sighs and feels so lowly
For you have not returned to smile again

So if you’ve died and crossed the stream before us
We pray that angels met you on the shore
And you’ll look down, and gently you’ll implore us
To live so we may see your smiling face once more
Once more

Autores: Nick Patrick / Richard Cottle / Traditional
Letra de Danny Boy (Arr. McKay Crockett) © Chester Music, Song Of Cash Music, Emi Music Publishing Ltd, Tcf Music Publishing Inc, Mushroom Music Pty Ltd


Joven Danny

Oh, joven Danny, las gaitas, las gaitas están llamando
De cañada en cañada y por la ladera de la montaña
El verano ha pasado y todas las rosas caen
Eres tú, eres tú quien debe ir y yo debo esperar

Pero vuelve cuando el verano esté en la pradera
O cuando todo el valle esté en silencio y blanco con nieve
Es que estaré aquí bajo el sol o en la sombra
Oh, joven Danny, oh, joven Danny, te quiero tanto

Cuando llegue el invierno y todas las flores se estén muriendo
Y yo esté muerta, tan muerta como pueda estarlo
Vendrás y encontrarás el lugar donde yazgo
Y te arrodillarás y rezarás un «Ave» por mí

Pero yo aún oiré suavemente tu paso por encima de mí
Y toda mi tumba será más cálida, más dulce
Y te inclinarás y me dirás que me amas
Y dormiré en paz hasta que vengas a mí

Oh, joven Danny, el arroyo fluye fresco y lento
Y las tuberías todavía llaman y hacen eco a través de la cañada
Tu madre destrozada suspira y se siente tan decaída
Porque tú no has vuelto a sonreír

Así que si has muerto y cruzado el arroyo antes que nosotros
Rezamos para que los ángeles te encuentren en la orilla
Y miren hacia abajo, y gentilmente nos imploren
Que vivas para que podamos ver tu rostro sonriente una vez más
Una vez más

Acerca de: "Danny Boy" es un tema tradicional irlandés que a día de hoy sigue despertando emoción y sentimiento de orgullo nacional en Irlanda. La letra fue escrita en 1910 por un abogado inglés llamado Frederic Weatherly. Fue su cuñada quien le enviaría la melodía de otro tema tradicional anterior llamado "Londonderry air", de autor desconocido, para poner música a su poema. "Danny boy" es una de las baladas más famosas en Irlanda. Ha sido versionada por numerosos artistas, y su melodía utilizada para ambientar funerales y eventos conmemorativos. Existen diversas interpretaciones sobre el significado y mensaje de la canción. Una posible interpretación es la de las palabras que le dedica un padre a un hijo, deseando su regreso de la guerra. Otra sería una oda a los miembros de la diáspora irlandesa, desplazados de su propio país.