Indochine – Le grand secret ft. Melissa auf der Maur


Letra original / traducida

Le grand secret

Laisse-moi être comme toi
Laisse-moi être toi
Laisse-moi être ton sang
Laisse-moi un peu de temps

Je rougirai quand je te verrai
Et quand je te parlerai
Mais quand les lumières seront éteintes
Je te dirigerai sans crainte

Laisse-moi faire comme un garçon
Laisse-moi cette illusion
Laisse-moi être ton roi
Laisse-moi le faire comme toi

Je te montrerai
Comment on fait
Et puis je te remplacerai
Je ferai comme une fille qui se défend
Une fille qui perd son sang

Laisse-moi être comme toi
Laisse-moi plusieurs fois
Laisse-moi être tes yeux
Laisse-moi faire l’amoureux

Mais si un jour
Tu devais t’en aller
Est-ce que tu pourrais bien m’emporter ?
Mais si un jour tu pouvais
Tout quitter
Est-ce que tu pourrais garder notre secret ?

Laisse-moi être ta croix
Laisse-moi essayer
Laisse-moi être juste toi
Laisse-moi être comme toi

Je te laisserai trouver la voie
Et puis je penserai comme toi
Comme une fille qui voudra prendre son temps
Comme si c’était la dernière fois

Si tu devais un soir
Est-ce que tu m’emmènerais ?
Mais t’envoler sans moi
Est-ce que tu m’emmèneras ?

Mais si un jour
On pouvait s’en aller
On pourrait bien enfin s’emmener
Mais si un jour on pouvait
Se quitter
On pourrait bien enfin
Se retrouver


El gran secreto

Déjame ser como tú
Déjame ser tú
Déjame ser tu sangre
Sólo dame un poco de tiempo

Me sonrojaré cuando te vea.
Y cuando hable contigo
Pero cuando las luces se apaguen
Te guiaré sin miedo

Déjame hacer como un chico.
Déjame esta ilusión
Déjame ser tu rey
Déjame hacerlo como tú.

Te mostraré.
Cómo se hace
Y luego te reemplazaré
Seré como una chica que se defiende
Una chica que pierde su sangre

Déjame ser como tú
Déjame más veces veces
Déjame ser tus ojos
Déjame hacer el amor

Pero si un día
Tienes que irte
¿Podrías llevarme?
Pero si un día pudieras
Dejarlo todo
¿Podrías guardar nuestro secreto?

Déjame ser tu cruz
Déjame intentarlo
Déjame ser sólo tú
Déjame ser como tú

Te dejaré encontrar el camino
Y entonces pensaré como tú
Como una chica que quiere tomarse su tiempo
Como si fuera la última vez

Si alguna vez te vas
¿Me llevarías?
Pero si vuelas sin mí
¿Me llevarás?

Pero si un día
Nos pudiéramos ir
Por fin podríamos llevarnos el uno al otro
Pero si un día pudiéramos
Dejarnos
Podríamos finalmente
Volver a encontrarnos