Tennessee Ernie Ford – Sixteen tons

Sixteen tons

Some people say a man is made outta mud
A poor man’s made outta muscle and blood
Muscle and blood and skin and bones
A mind that’s a-weak and a back that’s strong

You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don’t you call me ’cause I can’t go
I owe my soul to the company store

I was born one mornin’ when the sun didn’t shine
I picked up my shovel and I walked to the mine
I loaded sixteen tons of number nine coal
And the straw boss said “Well, a-bless my soul”

You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don’t you call me ’cause I can’t go
I owe my soul to the company store

I was born one mornin’, it was drizzlin’ rain
Fightin’ and trouble are my middle name
I was raised in the canebrake by an ol’ mama lion
Can’t no-a high-toned woman make me walk the line

You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don’t you call me ’cause I can’t go
I owe my soul to the company store

If you see me comin’, better step aside
A lotta men didn’t, a lotta men died
One fist of iron, the other of steel
If the right one don’t a-get you, then the left one will

You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don’t you call me ’cause I can’t go
I owe my soul to the company store

Autores de la canción: Merle Travis
Letra de Sixteen Tons © Warner/Chappell Music, Inc


Dieciséis toneladas

Algunos dicen que un hombre se hace a sí mismo*
Un hombre pobre está hecho de músculo y sangre
Músculo y sangre y piel y huesos
Una mente que es débil y una espalda que es fuerte

Cargas dieciséis toneladas, ¿qué obtienes?
Otro día más viejo y sumido en deudas
San Pedro, ¿no me llamas porque no puedo salir?
Mi alma pertenece al almacén de la compañía

Nací una mañana cuando el sol no brillaba
Levanté mi pala y caminé hacia la mina
Cargué dieciséis toneladas de carbón número nueve
Y el supervisor dijo “Bien, maldita sea”

Cargas dieciséis toneladas, ¿qué obtienes?
Otro día más viejo y sumido en deudas
San Pedro, ¿no me llamas porque no puedo salir?
Mi alma pertenece al almacén de la compañía

Nací una mañana, estaba lloviznando
La lucha y los problemas son mi segundo nombre
Fui izado en el cañaveral por una vieja mamá leona
Una gran mujer no puede hacerme caminar por la línea

Cargas dieciséis toneladas, ¿qué obtienes?
Otro día más viejo y sumido en deudas
San Pedro, ¿no me llamas porque no puedo salir?
Mi alma pertenece al almacén de la compañía

Si me ves venir, mejor échate a un lado
Muchos hombres no lo hicieron, muchos hombres murieron
Un puño de hierro, el otro de acero
Si el derecho no te alcanza, entonces el izquierdo lo hará

Cargas dieciséis toneladas, ¿qué obtienes?
Otro día más viejo y sumido en deudas
San Pedro, ¿no me llamas porque no puedo salir?
Mi alma pertenece al almacén de la compañía

*La expresión outta mud (out of the mud) no tiene una traducción exacta. Se refiere a alguien que tras pasar dificultades económicas consigue lograr una estabilidad financiera.

Búsquedas: 16 tons

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.