HAIM – The wire


Letra original / traducida

The wire

You know I’m bad at communication
It’s the hardest thing for me to do
And it’s said it’s the most important part
That relationships go through
And I gave it all away, just so I could say that
Well, I know, I know, I know, I know
That you’re gonna be okay anyway

You know there’s no rhyme or reason
For the way you turned out to be
I didn’t go and try to change my mind
Not intentionally
I know it’s hard to hear me say it
But I can’t bear to stay in
I just know, I know, I know, I know
That you’re gonna be okay anyway

Always keep your heart locked tight
Don’t let your mind retire
Oh, but I just couldn’t take it
I tried hard not to fake it
But I fumbled it when it came down to the wire

It felt right (Hey!)
It felt right, oh
But I fumbled it when it came down to the wire
It felt right (Hey!)
It felt right, oh
But I fumbled it when it came down to the wire

No need to use your imagination
Try and make it what you want it to be
Because I’m sorry I did what I did, but
It came naturally
And I gave it all away just so I could say that
Well, I know, I know, I know, I know
That you’re gonna be okay anyway

When I tried to keep myself together
After all the opportunities
I tried to stay true to you
And I tried to do what you wanted from me
And I gave it all away just to hear you say that
Well, I know, I know, I know, I know
That you’re gonna be okay anyway (Hey!)

Always keep your heart locked tight
Don’t let your mind retire
Oh, but I just couldn’t take it
I tried hard not to fake it
But I fumbled it when it came down to the wire

It felt right (Hey!)
It felt right, oh
But I fumbled it when it came down to the wire
It felt right (Hey!)
It felt right, oh
But I fumbled it when it came down to the wire

Always keep your heart locked tight
Don’t let your mind retire
Always keep your heart locked tight
Don’t let your mind retire, oh
But I just couldn’t take it
I tried hard not to fake it
But I fumbled it when it came down to the wire
Ooh, yeah
But I just couldn’t take it
I tried hard not to fake it
But I fumbled it when it came down to the wire

It felt right (Hey!)
It felt right, oh
But I fumbled it when it came down to the wire
It felt right (Hey!)
It felt right, oh
But I fumbled it when it came down to the wire
It felt right (Hey!)
It felt right, oh
Oh, but I fumbled it when it
Came down to the wire, yeah, yeah, yeah
(Hey!)
It felt right, oh
But I fumbled it when it came down to the wire
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah

Oh, no, no, no, no
It felt right (It felt right)
Oh, it felt right (It felt right)
It felt right
Oh, no, no, no, no
But I fumbled it when it
Came down to the wire
Yeah

Autoras: Alana Mychal Haim / Danielle Sari Haim / Este Arielle Haim
Letra de The Wire © Universal Music Publishing Group


La hora*

Sabes que soy mala con la comunicación
Es lo que más me cuesta hacer
Y se dice que es la parte más importante
Por la que pasan las relaciones
Y lo di todo, solo para poder decir eso
En fin, sé, sé, sé, sé
Que vas a estar bien de todos modos

Sabes que no hay rima o razón
Para el modo en que llegaste a ser
No fui a tratar de cambiar de opinión
No intencionalmente
Sé que es difícil escucharme decirlo
Pero no puedo soportar quedarme
Solo sé, sé, sé, sé
Que vas a estar bien de todos modos

Siempre mantén tu corazón bien cerrado
No dejes que tu mente se retire
Oh, pero no pude soportarlo
Me esforcé por no fingir
Pero me equivoqué cuando llegó la hora de la verdad

Me sentía bien (¡Ey!)
Me sentía bien, oh
Pero me equivoqué cuando llegó la hora de la verdad
Me sentía bien (¡Ey!)
Me sentía bien, oh
Pero me equivoqué cuando llegó la hora de la verdad

No necesitas usar tu imaginación
Trata de hacer lo que quieres que sea
Porque siento haber hecho lo que hice, pero
Me salió naturalmente
Y lo di todo solo para poder decir eso
En fin, sé, sé, sé, sé
Que vas a estar bien de todos modos

Cuando traté de mantenerme unida
Después de todas las oportunidades
Traté de mantenerme fiel a ti
Y traté de hacer lo que querías de mí
Y lo di todo solo para oírte decir eso
En fin, sé, sé, sé, sé
Que vas a estar bien de todos modos (¡Ey!)

Siempre mantén tu corazón bien cerrado
No dejes que tu mente se retire
Oh, pero no pude soportarlo
Me esforcé por no fingir
Pero me equivoqué cuando llegó la hora de la verdad

Me sentía bien (¡Ey!)
Me sentía bien, oh
Pero me equivoqué cuando llegó la hora de la verdad
Me sentía bien (¡Ey!)
Me sentía bien, oh
Pero me equivoqué cuando llegó la hora de la verdad

Siempre mantén tu corazón bien cerrado
No dejes que tu mente se retire
Siempre mantén tu corazón bien cerrado
No dejes que tu mente se retire, oh
Pero no pude soportarlo
Me esforcé por no fingir
Pero me equivoqué cuando llegó la hora de la verdad
Ooh, yeah
Pero no pude soportarlo
Me esforcé por no fingir
Pero me equivoqué cuando llegó la hora de la verdad

Me sentí bien (¡Ey!)
Me sentí bien, oh
Pero me equivoqué cuando llegó la hora de la verdad
Me sentí bien (¡Ey!)
Me sentí bien, oh
Pero me equivoqué cuando llegó la hora de la verdad
Me sentí bien (¡Ey!)
Me sentí bien, oh
Oh, pero me equivoqué cuando
Llegó la hora de la verdad, yeah, yeah, yeah
(¡Ey!)
Me sentí bien, oh
Pero me equivoqué cuando llegó la hora de la verdad
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah

Oh, no, no, no, no
Me sentí bien (Me sentí bien)
Oh, me sentí bien (Me sentí bien)
Me sentí bien (Me sentí bien)
Oh, no, no, no, no
Pero me equivoqué cuando
Llegó la hora de la verdad
Yeah

*The wire a secas significa «cable» o «alambre», pero lo traducimos por «la hora» ya que en la canción forma parte de la expresión «down to the wire», que se puede traducir por «la hora de la verdad»