Bryan Adams – Sonne le clairon


Letra original / traducida

Sonne le clairon

Sonne le clairon…
Pour moi, s’il te plaît
Au fil des saisons
N’oublie jamais
Comment j’étais

Pour moi, c’est la fin
Je suis fatigué
Je ne suis plus rien
Rien qu’un cœur blessé

Rien qu’un soldat
Qui a livré son ultime combat
Jusqu’au dernier soupir
Emmène-moi…
Ou laisse-moi mourir

Sonne le clairon
Dis-leur que je pars
Mais les chemins d’antan
Ne mènent plus nul part

Et sans lumière
J’ai, peur de tomber
Au cœur de la nuit
D’abandonner la vie
De m’en aller
Mais loin là-bas
Quelque part dans le ciel
Une voix m’appelle:
«N’oublie pas qui tu es!»

«Si tu perds espoir
Ton courage va retomber
Relève-toi ce soir
N’oublie pas qui tu es.»

«Lève-toi, soldat!
Il reste encore un combat!
Et tu dois gagner!
Oui!
Pour la liberté!»

Autores: Gavin Greenaway / Trevor Charles Horn
Letra de Sonne le clairon © Universal Music Publishing Group, BMG Rights Management


Toca la corneta

Toca la corneta…
Para mí, por favor
A través de las estaciones
No olvides nunca
Cómo era yo

Para mí es el final
Estoy cansado
Ahora no soy nada
Nada más que un corazón herido

Nada más que un soldado
Que libró su última batalla
Hasta el último aliento
Llévame…
O déjame morir

Toca la corneta
Diles que me voy
Pero los caminos de antaño
Ya no conducen a ninguna parte

Y sin luz
Tengo miedo de caer
En el corazón de la noche
Abandonar la vida
Para irme
Pero muy lejos
En algún lugar del cielo
Una voz me llama:
«¡No olvides quién eres!»

«Si pierdes la esperanza
Tu coraje fallará
Levántate esta noche
No olvides quién eres».

«¡Levántate soldado!
¡Todavía queda un combate!
¡Y tú debes ganar!
¡Sí!
¡Por la libertad!».