John Lyons – Lonely fool

Lonely fool

Letra original / traducida

She’s just 18 years old
She’s ready to spread her wings and fly
And now she has to make a decision
She got to choose one or the other guy

Lonely fool
Oh lonely fool she’s gonna choose you
Don’t matter who that girl gonna choose
Some lonely boy is gonna have the blues

Work hard, make your money
Go to work every day
You try do the right things, but it’s so hard
All them problems get in the way

Lonely fool
Time gonna catch up to you
No matter which road you choose
Oh someday, I know you’re gonna have the blues hey

One day you’re gonna be sorry
But it’s gonna be too late
Your girl done walked out on you
And your friends they all gone

Lonely fool, I know someday you gonna be cryin’
No matter which road you choose I know
I know someday you gonna be cryin’ the blues, yeah
You work hard for your money
You try to do the right things but you still end up down
Sometimes life don’t seem so fair
Sometimes nobody cares
No matter what you do^, I think you gonna cry the blues


Idiota solitario

Ella solo tiene 18 años
Está preparada para extender sus alas y volar
Y ahora ella tiene que tomar una decisión
Tiene que escoger entre uno o el otro tipo

Idiota solitario
Oh, idiota solitario, ella va a escogerte
No importa a quién vaya a escoger esa chica
Algún chico solitario tendrá la tristeza*

Trabaja duro, gánate tu dinero
Ve a trabajar cada día
Intenta hacer las cosas correctas, pero es muy duro
Todos los problemas aparecen en el camino

Idiota solitario
El tiempo va a alcanzarte
No importa qué carretera escojas
Oh, algún día, sé que vas a tener la tristeza, hey

Un día tendrás que arrepentirte
Pero será demasiado tarde
Tu chica te dejará
Y tus amigos, todos desaparecerán

Idiota solitario, sé que algún día estarás llorando
No importa qué carretera escojas, lo sé
Sé que algún día estarás llorando el blues*, yeah
Trabajas duro por tu dinero
Intentas hacer lo correcto pero aún así acabas abatido
A veces la vida no parece muy justa
A veces a nadie le importa
No importa lo que hagas, creo que vas a llorar el blues*

*En este contexto, juegan con la ambigüedad de “Blues”, ya que se pueden referir tanto al género musical como a “tristeza” o “melancolía”.

Compartir...

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.