Renata Tebaldi – Ave Maria (Bach)


Letra original / traducida

Ave Maria

Ave Maria! Jungfrau mild
Erhöre einer Jungfrau Flehen
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hinwehen
Wir schlafen sicher bis zum Morgen
Ob Menschen noch so grausam sind
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen
O Mutter, hör ein bittend Kind!Ave Maria!
Ave Maria! Unbefleckt!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken
Do lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft
O Mutter, höre Kindes Flehen
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
Ave Maria!
Ave Maria! Reine Magd!
Der Erde und der Luft Dämonen
Von deines Auges Huld verjagt
Sie können hier nicht bei uns wohnen
Wir woll’n uns still dem Schicksal beugen
Da uns dein heil’ger Trost anweht;
Der Jungfrau wolle hold dich neigen
Dem Kind, das für den Vater fleht
Ave Maria!


Ave María

¡Ave María! Virgen dulce
Escucha la súplica de una virgen
De esta roca rígida y salvaje
Deja que mi oración sople hacia ti
Dormimos seguros hasta la mañana
Aunque los hombres sean crueles
Oh, Virgen, mira el dolor de la Virgen
¡Oh, Madre, escucha a un niño suplicante! ¡Ave María!
¡Ave María! ¡Inmaculada!
Cuando nos hundimos en esta roca
Para dormir, y que tu protección nos cubra
La roca dura nos parecerá blanda
Sonríe, las fragancias de las rosas flotan
En esta aburrida hendidura rocosa
Oh Madre, escucha la súplica del niño
¡Oh, Virgen, una Virgen llama!
¡Ave María!
¡Ave María! ¡Doncella pura!
Demonios de la tierra y del aire
Ahuyentados por la gracia de tu ojo
No pueden habitar aquí con nosotros
Nos inclinaremos en silencio ante el destino
Mientras tu santo consuelo sopla sobre nosotros;
Que la doncella te doblegue amablemente
Al niño que suplica por el Padre
Ave María.