Letra original / traducida
Wildcard
I come around the turn and people stop and stare
I’ll make a killin’ from this change
Snake eyes and sevens, you can feel it in the air
You see your fortune and your fame
Wanna take a spin? Wanna take a roll?
You know you’re dealin’ with a wildcard
If you go all in, I’ll make your troubles fold
Might take your Diamonds but I’ll steal your Heart
I’m sure you’ve had a lot of heartaches
But now you’ve stumbled on a winning hand, a hard Eight
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
But now you’re dealin’ with a wildcard
You like my high heels and my lipstick cherry red
You’re addicted to the rush
Stop looking for your Queen and sip on Jack instead
I’m here to run the tables, oh, how dare you call my bluff?
See, I’m irresistible, kind of unpredictable
Bet you want some action, baby, don’t you? Don’t you?
Wanna take a spin? Wanna take a roll?
You know you’re dealin’ with a wildcard
If you go all in, I’ll make your troubles fold
Might take your Diamonds but I’ll steal your Heart
I’m sure you’ve had a lot of heartaches
But now you’ve stumbled on a winning hand, a hard Eight
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
But now you’re dealin’ with a wildcard
Autores: Niles Hollowell-dhar / Michael Pollack / Sidnie Tipton Sims
Letra de Wildcard © Warner-tamerlane Publishing Corp., Songs With A Pure Tone, Whining Princess Music, Hipgnosis Sfh I Limited
Comodín
Giro la esquina y la gente se detiene y se queda mirando
Voy a hacer una matanza desde este cambio
Ojos de serpiente y sietes, puedes sentirlo en el aire
Ves tu fortuna y tu fama
¿Quieres dar una vuelta? ¿Quieres dar una vuelta?
Sabes que estás tratando con un comodín
Si vas con todo*, haré que tus problemas se vayan
Puede que coja tus diamantes pero te robaré el corazón
Estoy seguro de que has tenido un montón de dolores de cabeza
Pero ahora has tropezado con una mano ganadora, un duro ocho
Cruzaste los dedos y pediste un deseo a una estrella fugaz
Pero ahora estás tratando con un comodín
Te gustan mis tacones altos y mi pintalabios rojo cereza
Eres adicto a la prisa
Deja de buscar a tu reina y toma un sorbo de Jack** en su lugar
Estoy aquí para controlar el juego, oh, ¿cómo te atreves a ver mi farol***?
Mira, soy irresistible, algo impredecible
Apuesto a que quieres algo de acción, cariño, ¿no? ¿No es así?
¿Quieres hacer un spin****? ¿Quieres pasar lista?
Sabes que estás tratando con un comodín
Si vas con todo, haré que tus problemas se retiren
Puede que coja tus diamantes pero te robaré el corazón
Estoy seguro de que has tenido un montón de dolores de cabeza
Pero ahora has tropezado con una mano ganadora, un duro ocho
Cruzaste los dedos y pediste un deseo a una estrella fugaz
Pero ahora estás tratando con un comodín
*»Go all in» es una expresión utilizada en el juego del póker que se refiere a apostar todas tus fichas
**Jack Daniels (bebida alcohólica)
***»Call my bluff» es otra expresión de póker que se refiere a igualar la apuesta para seguir en el juego, tratándose de un farol
****De nuevo, en jerga de póker, «take a spin» se refiere a participar en un Spin & Go (partidas rápidas de póker)