France Gall – Poupée de cire, poupée de son

Poupée de cire, poupée de son

Je suis une poupée de cire, une poupée de son
Mon cœur est gravé dans mes chansons
Poupée de cire, poupée de son
Suis-je meilleure, suis-je pire qu’une poupée de salon
Je vois la vie en rose bonbon
Poupée de cire, poupée de son

Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout à la fois
Brisée en mille éclats de voix

Autour de moi j’entends rire les poupées de chiffon
Celles qui dansent sur mes chansons
Poupée de cire, poupée de son
Elles se laissent séduire pour un oui, pour un non
L’amour n’est pas que dans les chansons
Poupée de cire, poupée de son

Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout à la fois
Brisée en mille éclats de voix

Seule parfois je soupire
Je me dis à quoi bon
Chanter ainsi l’amour sans raison
Sans rien connaître des garçons
Je n’suis qu’une poupée de cire, qu’une poupée de son
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Poupée de cire, poupée de son

Mais un jour je vivrai mes chansons
Poupée de cire, poupée de son
Sans craindre la chaleur des garçons
Poupée de cire, poupée de son

Autor de la canción: Serge Gainsbourg


Muñeca de cera, muñeca de salvado*

Soy una muñeca de cera, una muñeca de salvado
Mi corazón está grabado en mis canciones
Muñeca de cera, muñeca de salvado
¿Soy mejor o peor que una muñeca de salón?
Veo la vida en rosa caramelo
Muñeca de cera, muñeca de salvado

Mis discos son un espejo
En los que todo el mundo puede verme
Estoy en todas partes a la vez
Rota en mil pedazos de voz

A mi alrededor oigo las risas de las muñecas de trapo
Los que bailan mis canciones
Muñeca de cera, muñeca de salvado
Se dejan seducir por un sí, por un no
El amor no solo está en las canciones
Muñeca de cera, muñeca de salvado

Mis discos son un espejo
En el que todo el mundo puede verme
Estoy en todas partes a la vez
Rota en mil pedazos de voz

A veces estoy sola y suspiro
Creo que el objetivo es
Cantando sobre el amor sin razón
Sin saber nada de los chicos
Salo soy una muñeca de cera, una muñeca de salvado
Bajo el sol de mi pelo rubio
Muñeca de cera, muñeca de salvado

Pero un día viviré mis canciones
Muñeca de cera, muñeca de salvado
Sin temer el calor de los chicos
Muñeca de cera, muñeca de salvado

*Antiguamente el salvado se utilizaba también para rellenar muñecas

¿Has encontrado algún error en la transcripción o en la traducción?
Escribe aquí la parte o partes de la letra original que quieres revisar
Escribe aquí tus revisiones
Escribe tu nombre o apodo en caso de que quieras que acreditemos tu revisión indicando tu nombre
Indícanos tu email si quieres que te contestemos indicando el resultado de la revisión
Compartir...


Utiliza los comentarios para comentar lo que quieras sobre la canción y su letra. Los comentarios enviados quedan pendientes de moderación y serán publicados en cuanto los revisemos.
Para hacer una revisión o corrección de la letra original o su traducción, utiliza el botón de enviar revisión (las revisiones en los comentarios no serán publicadas).

2 comentarios en “France Gall – Poupée de cire, poupée de son”

  1. ‘Son» en francés significa «sonido» pero tambien «salvado», especialmente de trigo con lo cual se rellenaban muñecas de trapo que se cocian para los niños en el campo. En otras traducciones, se ha traducido por «paja», lo que no es tampoco correcto, pero mas cerca que «de sonido» o «sonora», que, además , no significa nada.

    1. letrastraducidas.org

      Gracias por la aportación Bruno, las muñecas sonoras son las que tienen sonido, por ello en principio lo tradujimos así. Tras investigar, vemos que se refiere a salvado. Saludos!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

© 2022 LetrasTraducidas.org | Aviso Legal | Política de Cookies | Feed RSS | Enviar letra traducida | Contacto