Letra original / traducida
Logeletako sabaiek
hitz egingo balute…
Esan ezetz, esan baina
berriz egingo nuke
Inoiz egin dudan bidaia luzeena
itsaso gorriko olatuetan
Ibili naiz ibili hego-haizetan
kasko bat buruan eta bi oinetan
Erori naiz erori buruhausteetan
erantzunik gabeko barne bidaietan
baina gaur utziko ditut mamu ilunak
Piztu dezagun benetan gu geu garena!
Senaren bideak berpiztu
oraingoz dramak itzali
hortik dela uste baduzu
ez pentsatu eta segi!
Gaur soinean ez daukat pisurik
hel nazazu bitartean eskutik
Gaur bihotzak ez dauka izurik
askatu dut eta…
benetan ni neu naizena
Esan ezetz, esan baina
berriz egingo nuke
Lo que nosotros somos
Si hablaran los techos
de las habitaciones…
Di que no, di pero
lo volvería a hacer
El viaje más lejano que he hecho
en las olas del mar rojo
He andado por el viento sur
con un casco en la cabeza y dos piernas…
He caído en quebraderos de cabeza
en viajes internos sin respuestas
pero hoy dejo de lado los oscuros fantasmas
¡Encendamos lo que verdaderamente somos!
Revive los caminos de la intuición
apaga los dramas por ahora
si crees que es por ahí
no lo pienses y sigue!
Hoy no tengo peso encima
agárrame mientras tanto de la mano
Hoy el corazón no tiene miedo
pues he liberado…
lo que verdaderamente soy.
Di que no, di pero
lo volvería a hacer