Pantera – Walk

Walk

[Verse 1]
Can’t you see I’m easily bothered by persistence
One step from lashing out at you
You want in, to get under my skin and call yourself a friend
I’ve got more friends like you, what do I do

[Pre-Chorus]
Is there no standard anymore
What it takes, who I am, where I’ve been belong
You can’t be something you’re not
Be yourself, by yourself
Stay away from me
A lesson learned in life
Known from the dawn of time

[Chorus]
Respect, walk, what did you say?
Respect, walk, are you talking to me?
Are you talking to me?

[Verse 2]
Run your mouth when I’m not around, it’s easy to achieve
You cry to weak friends that sympathize
Can you hear the violins playing your song?
Those same friends tell me your every word

[Pre-Chorus]
Is there no standard anymore
What it takes, who I am, where I’ve been belong
You can’t be something you’re not
Be yourself, by yourself
Stay away from me
A lesson learned in life
Known from the dawn of time

[Chorus]

Respect, walk, what did you say
Respect, walk, are you talking to me?

Respect, walk, what did you say
Respect, walk, are you talking to me?
Are you talking to me?
No way, punk

[Guitar Solo]

[Chorus]
Respect, walk, what did you say
Respect, walk, are you talking to me?

Respect, walk, what did you say
Respect, walk, are you talking to me?
Are you talking to me?

Walk on home, boy


Camina

[Estrofa 1]
¿No ves que me molesta fácilmente la insistencia?
A un paso de arremeter contra ti
Quieres entrar, para ponerte en mi piel y llamarte a ti mismo amigo
Tengo más amigos como tú, ¿qué hago?

[Pre-Estribillo]
Ya no hay patrón
Lo que conlleva, quién soy, a dónde he pertenecido
No puedes ser algo que no eres
Sé tú mismo, por ti mismo
Aléjate de mí
Una lección que aprendí en la vida
Conocida desde el amanecer del tiempo

[Estribillo]
Respeta, camina, ¿qué has dicho?
Respeta, camina, ¿estás hablando conmigo?
¿Estás hablando conmigo?

[Estrofa 2]
Abre la boca cuando no esté cerca, es fácil de lograr
Gritas a amigos débiles que simpatizan
¿Puedes escuchar los violines tocando tu canción?
Esos mismos amigos me cuentan cada palabra tuya

[Pre-Estribillo]
Ya no hay patrón
Lo que conlleva, quién soy, a dónde he pertenecido
No puedes ser algo que no eres
Sé tú mismo, por ti mismo
Aléjate de mí
Una lección que aprendí en la vida
Conocida desde el amanecer del tiempo

[Estribillo]
Respeta, camina, ¿qué has dicho?
Respeta, camina, ¿estás hablando conmigo?

Respeta, camina, ¿qué has dicho?
Respeta, camina, ¿estás hablando conmigo?
¿Estás hablando conmigo?
Ni de broma, idiota

[Solo de guitarra]

[Estribillo]
Respeta, camina, ¿qué has dicho?
Respeta, camina, ¿estás hablando conmigo?

Respeta, camina, ¿qué has dicho?
Respeta, camina, ¿estás hablando conmigo?
¿Estás hablando conmigo?

A casa, chico

4 comentarios sobre “Pantera – Walk

  1. gracias por la traducción. el único detalle es que PUNK en ingles es un insulto si no se refiere a la música, en este caso seria: perdedor / idiota

  2. Hay varios errores en la traducción, no es traducir párrafo por párrafo, al contrario es encontrar el sentido lógico de la canción.

    • Si con encontrar el sentido lógico de la canción te refieres a interpretarla, estaríamos cometiendo un error ya que las interpretaciones son subjetivas. Tratamos de ser lo más objetivos posibles sin dejar de utilizar una traducción natural (cosa que no siempre es fácil). Si es cierto que has visto errores, te agradeceríamos que los mencionases.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.