Q Lazzarus – Goodbye horses

Goodbye horses

Hoo, hoo-hoo, hoo-hoo

Goodbye horses, I’m flying over you
Goodbye horses, I’m flying over you
Goodbye horses, I’m flying over you
Goodbye horses, I’m flying, flying, flying over you

You told me, I see you rise
But, it always falls
I see you come, I see you go
You say, “All things pass, into the night”
And I say, “Oh no sir, I must say you’re wrong
I must disagree, oh no sir, I must say, you’re wrong”
Won’t you listen to me

You told me, I’ve seen it all before
I’ve been there
I’ve seen my hopes and dreams a-lying on the ground
I’ve seen the sky just begin to fall
And you say, “All things pass, into the night”
And I say, “Oh no sir, I must say you’re wrong
I must disagree, oh no sir, I must say, you’re wrong”
Won’t you listen to me?

Uh-uh, uh-uh

Goodbye horses, I’m flying over you
Goodbye horses, I’m flying over you
Goodbye horses, I’m flying over you
Goodbye horses, I’m flying, flying, flying over you…


Adiós, caballos

Hoo, hoo-hoo, hoo-hoo

Adiós, caballos, estoy volando sobre vosotros
Adiós, caballos, estoy volando sobre vosotros
Adiós, caballos, estoy volando sobre vosotros
Adiós, caballos, estoy volando, volando, volando sobre vosotros

Me dijiste, te veo elevarte
pero, siempre se cae
Te veo llegar, te veo ir
Dices, “Todas las cosas pasan, por la noche”
Y yo dije, “Oh no, señor, debo decir que está equivocado
Debo discrepar, oh no, señor, debo decir que está equivocado”
¿Vas a escucharme?

Me dijiste, ya lo he visto todo antes
He estado allí
he visto mis esperanzas y sueños en el suelo
He visto el cielo a punto de caer
Y dijiste, “Todas las cosas pasan, por la noche”
Y yo dijo, “Oh no, señor, debo decir que está equivocado
Debo discrepar, oh no, señor, Debo decir que está equivocado”
¿Vas a escucharme?

Adiós, caballos, estoy volando sobre vosotros
Adiós, caballos, estoy volando sobre vosotros
Adiós, caballos, estoy volando sobre vosotros
Adiós, caballos, estoy volando, volando, volando sobre vosotros…

Compartir...

2 thoughts on “Q Lazzarus – Goodbye horses

    • En mi opinión, en el estribillo se hace referencia a la aceptación de la realidad, la ascensión, la pérdida de la ingenuidad, a un plano de la realidad más elevado pero en el que te sientes más inseguro.

      Cuando dice “señor, debo decir que está equivocado” está exponiendo lo que le cuesta aceptar esa nueva realidad tras un descubrimiento o un hecho traumático (una ruptura, o una pérdida por ejemplo).

      Metafóricamente, “adiós caballos, estoy volando sobre vosotros” es la pérdida de la ingenuidad que antes le hizo feliz tras ese ascenso o cambio.

      El estribillo de la canción podría hacer referencia al texto hindú Bhagavad Gita, en el que los cinco caballos que tiran de la carroza del príncipe Krishna y Pandava Arjuna, son símbolos de los cinco sentidos. Estos cinco sentidos nos mantienen atados al plano físico o material de la existencia. Cuando puedes trascender las limitaciones de estos sentidos y alcanzar un nivel más alto de conciencia, estás dejando atrás a los caballos (“estoy volando sobre vosotros”).

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.