Taylor Swift – Anti-hero


Letra original / traducida

Incluye la parte hablada del videoclip

Anti-hero

I have this thing where I get older, but just never wiser
Midnights become my afternoons
When my depression works the graveyard shift, all of the people
I’ve ghosted stand there in the room

I should not be left to my own devices
They come with prices and vices
I end up in crisis
(Tale as old as time)
I wake up screaming from dreaming
One day, I’ll watch as you’re leaving
‘Cause you got tired of my scheming
(For the last time)

It’s me, hi
I’m the problem, it’s me
At teatime, everybody agrees
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
It must be exhausting always rooting for the anti-hero

Sometimes, I feel like everybody is a sexy baby
And I’m a monster on the hill
Too big to hang out, slowly lurching toward your favorite city
Pierced through the heart, but never killed

Did you hear my covert narcissism I disguise as altruism
Like some kind of congressman?
(A tale as old as time)
I wake up screaming from dreaming
One day, I’ll watch as you’re leaving
And life will lose all its meaning
(For the last time)

It’s me, hi
I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
At teatime, everybody agrees
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
It must be exhausting always rooting for the anti-hero

I have this dream my daughter-in-law kills me for the money
She thinks I left them in the will
The family gathers around and reads it
And then someone screams out
«She’s laughing up at us from hell»

[Spoken part of the videoclip]
What? What does it say?

It’s… The worst

[Kimber] But who got the beach house!?

She’s having it turned into a cat sanctuary

[Kimber] What!? Cats don’t even like the beach

[Chad] WHAT ABOUT THE REST OF THE ASSETS?

I FLEW ALL THE WAY HERE FROM IBIZA

To my children, I leave… 13 cents

[screams of protest]

Wait wait wait, wait you guys

There’s probably a secret encoded message that means something else!

[Preston] Yeah, yeah, yeah, that’s what mom would always do

“PS: There is no secret encoded message that means something else. Love, Taylor”

[Kimber] Okay. Great, well good job, Chad. You finally pushed it too far

[Chad] What are you implying by that?

[Man] I think she’s implying that… you haven’t hesitated to trade on mom’s name

[Chad] Excuse me?

[Kimber] Ummm, do you not remember your book ‘Growing up Swift’?

And your stupid podcast ‘Life Comes At You Swiftly’

Which I’m pretty sure you are recording for on your phone RIGHT NOW

– CHAD, COME ON!
– AT HER FUNERAL CHAD

[Chad] Okay well why don’t you go cry about it at the country club that you name dropped mom to get into, Preston

And Kimber, you are literally wearing her clothes right now

[Kimber] No, I’m not

That’s from the Fearless Tour, 2009

[Kimber] Okay, well you know what, we were very, very close. I miss her

[Preston] They were so close

[Kimber Sobbing]

Okay, I’m just gonna say it, I think she killed her

YOU’VE GONE TOO FAR

KIMBER WAS THE LAST ONE WITH HER! SHE DIDN’T FALL OFF THAT
BALCONY! SHE WAS PUSHED!

-NOOOO!
-YOU MONSTER!
[End of spoken part of the videoclip]

It’s me, hi
I’m the problem, it’s me
It’s me, hi
I’m the problem, it’s me
It’s me, hi
Everybody agrees, everybody agrees

It’s me, hi (Hi)
I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
At teatime (Teatime), everybody agrees (Everybody agrees)
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
It must be exhausting always rooting for the anti-hero

Autores: Taylor Swift & Jack Antonoff
Phonographic Copyright ℗Taylor Swift
Copyright ©Taylor Swift
Sello: Republic Records


Antihéroe

Tengo esta fijación con que me hago mayor, pero nunca más sabia
Las noches se convierten en mis tardes
Cuando mi depresión trabaja en el turno de noche, toda la gente
A la que he hecho ghosting están ahí en la habitación

No deberían haberme dejado a mi bola
Vienen con precios y vicios
Termino en crisis
(Cuento tan viejo como el tiempo)
Me despierto gritando del sueño
Un día veré cómo te vas
Porque te has cansado de mis intrigas
(Por última vez)

Soy yo, hola
Yo soy el problema, soy yo
A la hora del té, todos están de acuerdo
Miraré directamente al sol, pero nunca al espejo
Debe ser agotador estar siempre alentando al antihéroe

A veces, siento que todo el mundo es una chica sexy
Y yo soy un monstruo en la colina
Demasiado grande para pasar el rato, tambaleándome lentamente hacia tu ciudad favorita
Atravesada por el corazón, pero nunca asesinada

¿Has oído mi narcisismo encubierto que disfrazo de altruismo
Como una especie de congresista?
(Un cuento tan viejo como el tiempo)
Me despierto gritando del sueño
Un día veré cómo te vas
Y la vida perderá todo su sentido
(Por última vez)

Soy yo, hola
Yo soy el problema, soy yo (Yo soy el problema, soy yo)
A la hora del té, todos están de acuerdo
Voy a mirar directamente al sol, pero nunca en el espejo
Debe ser agotador estar siempre alentando al antihéroe

Tengo el sueño de que mi nuera me mata por el dinero
Ella cree que los puse en el testamento
La familia se reúne alrededor y lo lee
Y entonces alguien grita
«Se está riendo de nosotros desde el infierno»

[Fragmento hablado del videoclip]
¿Qué? ¿Qué dice?

Es… Lo peor

[Kimber] ¿Pero quién tiene la casa de la playa!? La está convirtiendo en un santuario de gatos

[Kimber] ¿Qué? A los gatos ni siquiera les gusta la playa

[Chad] ¿QUÉ PASA CON EL RESTO DE LOS ACTIVOS? VINE VOLANDO DESDE IBIZA

Por mis hijos, les dejo… 13 centavos

[Gritos de protesta]

Esperad, esperad, esperad,
Esperad, chicos

¡Probablemente haya un mensaje secreto codificado con algún otro significado!

[Preston] Sí, sí, sí, eso es lo que mamá siempre haría

«PS: No hay ningún mensaje secreto cofidicado con otro significado. Con amor, Taylor»

[Kimber] De acuerdo. Genial, en fin, buen trabajo, Chad,
al final te pasaste de la raya

[Chad] ¿Qué estás insinuando con eso?

[Hombre] Creo que está insinuando que… no has dudado en comerciar con el nombre de mamá

[Chad] ¿Perdón?

[Kimber ] Eh…, ¿no recuerdas recuerdas tu libro «Criando a Swift»?

¿Y tu estúpido podcast «La vida llega a ti swiftosamente»?

El cual estoy bastante segura de para qué lo estás grabando en tu teléfono AHORA MISMO

– CHAD, ¡VAMOS!
– ¿EN SU FUNERAL, CHAD?

[Chad] De acuerdo, vale, ¿por qué no vais a llorar por eso al club de campo al que llamáis mamá caída, para entrar en él, Preston? Y Kimber, estás literalmente usando su ropa en este momento.

[Kimber] No, no es cierto

Eso es de la gira Fearless Tour, 2009

[Kimber] Bien, bueno, ¿sabes qué? Estábamos muy, muy unidas. La echo de menos

[Preston] Estaban tan unidas

[Kimber sollozando]

Vale, solo voy a decirlo, creo que ella la mató

HAS IDO DEMASIADO LEJOS

¡KIMBER FUE LA ÚLTIMA CON ELLA! ¡ELLA NO SE CAYÓ DE ESE BALCÓN! ¡LA EMPUJARON!

-¡NOOOO!
-¡ERES UN MONSTRUO!
[Fin de la parte hablada del videoclip]

Soy yo, hola
Yo soy el problema, soy yo
Soy yo, hola
Yo soy el problema, soy yo
Soy yo, hola
Todo el mundo está de acuerdo, todo el mundo está de acuerdo

Soy yo, hola (Hola)
Yo soy el problema, soy yo (Yo soy el problema, soy yo)
A la hora del té (Hora del té), todo el mundo está de acuerdo (Todo el mundo está de acuerdo)
Voy a mirar directamente al sol, pero nunca en el espejo
Debe ser agotador estar siempore apoyando al antihéroe