Letra original / traducida
My strange addiction
No, Billy, I haven’t done that dance since my wife died
There’s a whole crowd of people out there who need to learn how to do The Scarn
Don’t ask questions you don’t wanna know
Learned my lesson way too long ago
To be talkin’ to you, belladonna
Shoulda taken a break, not an Oxford comma
Take what I want when I wanna
And I want ya
Bad, bad news
One of us is gonna lose
I’m the powder, you’re the fuse
Just add some friction
You are my strange addiction
You are my strange addiction
My doctors can’t explain
My symptoms or my pain
But you are my strange addiction
I’m really, really sorry, I think I was just relieved
To see that Michael Scarn got his confidence back
Yeah, Michael, the movie is amazing
It’s like, one of the best movies I’ve ever seen in my life
Deadly fever, please don’t ever break
Be my reliever ’cause I don’t self medicate
And it burns like a gin and I like it
Put your lips on my skin and you might ignite it
Hurts, but I know how to hide it, kinda like it (Teh)
Bad, bad news
One of us is gonna lose
I’m the powder, you’re the fuse
Just add some friction
You are my strange addictionYou are my strange addiction
My doctors can’t explain
My symptoms or my pain
But you are my strange addiction
Bite my glass, set myself on fire
Can’t you tell I’m crass? Can’t you tell I’m wired?
Tell me nothing lasts, like I don’t know
You could kiss my— asking about my motto
You should enter it in festivals or carnivals
Thoughts? Pretty good reaction
Pretty cool… right?
You are my strange addiction
You are my strange addiction
My doctors can’t explain
My symptoms or my pain
But you are my strange addiction
Did you like it? Did you like that?
Um, which part?
Autor: FINNEAS
Mi extraña adicción
No, Billy, no he hecho ese baile desde que mi mujer murió
Hay toda una multitud de gente ahí fuera que necesita aprender a hacer The Scarn*
No hagas preguntas que no quieres saber
Aprendí mi lección hace demasiado tiempo
Para estar hablando contigo, belladona
Debería haberme tomado un descanso, no un Oxford comma**
Tomar lo que quiero cuando quiero
Y yo te quiero a ti
Malas, malas noticias
Uno de nosotros va a perder
Yo soy la pólvora, tú eres la mecha
Solo añade un poco de fricción
Eres mi extraña adicción
Eres mi extraña adicción
Mis médicos no pueden explicar
Mis síntomas o mi dolor
Pero tú eres mi extraña adicción
Lo siento mucho, de verdad, creo que solo me alivió
Ver que Michael Scarn recuperó su confianza
Sí, Michael, la película es increíble
Es como, una de las mejores películas que he visto en mi vida
Fiebre mortal, por favor nunca te rompas
Sé mi alivio porque no me automedico
Y arde como una ginebra y me gusta
Pon tus labios en mi piel y podrías encenderla
Duele, pero sé cómo ocultarlo, en cierto modo me gusta (Teh)
Malas, malas noticias
Uno de nosotros va a perder
Yo soy la pólvora, tú eres la mecha
Solo añade un poco de fricción
Eres mi extraña adicción
Eres mi extraña adicción
Mis médicos no pueden explicar
Mis síntomas o mi dolor
Pero tú eres mi extraña adicción
Muerde mi cristal, préndeme fuego
¿No te das cuenta de que soy estúpida? ¿No puedes saber si estoy puesta***?
Dime que nada dura, como si no lo supiera
Podrías besar mi… preguntando por mi lema
Deberías presentarlo en festivales o carnavales
¿Pensamientos? Muy buena reacción
Bastante bueno… ¿verdad?
Eres mi extraña adicción
Eres mi extraña adicción
Mis médicos no pueden explicar
Mis síntomas o mi dolor
Pero tú eres mi extraña adicción
¿Te ha gustado? ¿Te ha gustado?
¿Qué parte?
*Es como se dio a conocer un movimiento de baile popularizado por el cortometráje cómico Threat Level Midnight.
**En referencia a la canción Oxford comma de Vampire Weekend
***En jerga, «wired» referido a una persona puede signficiar estar drogado por el consumo estupefacientes, o bien excitado o hiperactivo