Charlotte Cardin – Anyone who loves me

Letra original / traducida

Anyone who loves me

I rest my case sophisticated
Reckless like I promised
And I had it, then I managed
And you talked me through it
Baby, do it

Well, you saved me
Then you made me rich and famous
Living legend, lies and games
I died in vain
Blowin’ my own ashes in the wind

Tell me what you want me to do
I’ll do it for you
I’ll do it for anyone who loves me
Tell me what you want me to be
I’ll do it for free
I’ll do it for anyone who loves me

We’re not your fancy dolls
You better set us free, or еlse we’ll fuck you up
We’ll fuck you up
Wе’re not your fancy dolls
You better set us free, or else we’ll fuck you up
We’ll fuck you up

I rest my case
Domesticated bitches in Adidas
And I hired guns, I hired some
To fake it ’til I make it, baby

Well, you saved me
Then you made me rich and famous
Kiss and babies, lies and games
I died in vain
Blowin’ my own ashes in the wind

Tell me what you want me to do
I’ll do it for you
I’ll do it for anyone who loves me
Tell me what you want me to be
I’ll do it for free
I’ll do it for anyone who loves me

We’re not your fancy dolls
You better set us free, or else we’ll fuck you up
We’ll fuck you up
We’re not your fancy dolls
You better set us free, or else we’ll fuck you up
We’ll fuck you up

Doesn’t matter, baby
‘Cause the sky’s a lonely place to be
Ooh-ooh-ooh, it doesn’t matter anyways
‘Cause the sky is a lonely place
The sky is a lonely place
Tell me, what’d you want me to?
I’ll do what you want me to

Tell me what you want me to do
I’ll do it for you
I’ll do it for anyone who loves me
Tell me what you want me to be
I’ll do it for free
I’ll do it for anyone who loves me

We’re not your fancy dolls
You better set us free, or else we’ll fuck you up
We’ll fuck you up
We’re not your fancy dolls
You better set us free, or else we’ll fuck you up
We’ll fuck you up

Autores de la canción: Charlotte Cardin / Marc-andre Gilbert / Jason Brando / Oclair


Alguien que me quiera

Nada más que añadir, sofisticado*
Imprudente como prometí
Y lo tuve, luego me las arreglé
Y me hablaste de ello
Cielo, hazlo

Vale, me salvaste
Luego me hiciste rica y famosa
Leyenda viviente, mentiras y juegos
Morí en vano
Soplando mis propias cenizas en el viento

Dime qué quieres que haga
Lo haré por ti
Lo haré por cualquiera que me ame
Dime lo que quieres que sea
Lo haré gratis
Lo haré por cualquiera que me ame

No somos tus muñecas de lujo
Será mejor que nos liberes, o te joderemos
Te vamos a joder
No somos tus muñecas de lujo
Será mejor que nos liberes, o te joderemos
Te vamos a joder

Nada más que añadir
Zorras domesticadas con Adidas
Y alquilé armas, alquilé algunas
Para fingirlo hasta conseguirlo, cielo

Vale, me salvaste
Luego me hiciste rica y famosa
Besos y bebés, mentiras y juegos
He muerto en vano
Soplando mis propias cenizas en el viento

Dime lo que quieres que haga
Lo haré por ti
Lo haré por cualquiera que me ame
Dime lo que quieres que sea
Lo haré gratis
Lo haré por cualquiera que me ame

No somos tus muñecas de lujo
Será mejor que nos liberes, o te joderemos
Te vamos a joder
No somos tus muñecas de lujo
Será mejor que nos liberes, o si no te joderemos
Te vamos a joder

No importa, cielo
Porque el cielo es un lugar solitario para estar
Oh-oh-oh, no importa de todos modos
Porque el cielo es un lugar solitario
El cielo es un lugar solitario
Dime, ¿qué quieres que haga?
Haré lo que quieras que haga

Dime qué quieres que haga
Lo haré por ti
Lo haré por cualquiera que me ame
Dime lo que quieres que sea
Lo haré gratis
Lo haré por cualquiera que me ame

No somos tus muñecas de lujo
Será mejor que nos liberes, o te joderemos
Te vamos a joder
No somos tus muñecas de lujo
Será mejor que nos liberes, o si no te joderemos
Te vamos a joder

*”I rest my case” es una expresión que utilizan los abogados para indicar al juez que han finalizado su argumentación, por lo que podría traducirse por “Nada más que añadir” o “No hay más preguntas” según el contexto. El término “sophisticated” hace que la traducción pierda algo de sentido.

Compartir...

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

© 2021 LetrasTraducidas.org | Aviso Legal | Política de Cookies | Feed RRS | Contacto