Pink Floyd – Wish you were here

Wish you were here

So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
Blue skies from pain.
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade
Your heros for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?

How I wish, how I wish you were here.
We’re just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year,
Running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears,
Wish you were here.


Ojalá estuvieras aquí

¿De modo que crees que puedes distinguir
El paraíso del infierno
Cielos azules del dolor
¿Puedes distinguir un campo verde
De un frío raíl de acero?
¿Una sonrisa detrás de un velo?
¿Crees que puedes distinguir?
¿Consiguieron que cambiases
Tus héroes por fantasmas?
¿Cenizas calientes por árboles?
¿Aire caliente por una brisa fresca?
¿Fría comodidad por cambio?
¿E intercambiaste
Un papel de figurante en la guerra
por un papel protagonista en una jaula?

Ojalá, ojalá estuvieras aquí
Tan solo somos dos almas perdidas
Nadando en una pecera
Año tras año
Corriendo por la misma vieja tierra
¿Qué hemos encontrado?
Los mismos viejos temores
Ojalá estuvieras aquí

Errores tipográficos: pinck floy

2 comentarios sobre “Pink Floyd – Wish you were here

    • Tras revisar la letra efectivamente, el vídeo tenía algunas expresiones mejor traducidas. Ya lo hemos revisado. Gracias.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.